Lupin III e un curioso equivoco tutto italiano: un errore nell’adattamento ha fatto credere ai fan che ci fosse un personaggio extra nel cast. La confusione ruota attorno al nome di Fujiko Mine, che nella versione italiana è stata chiamata Margot, alimentando l’idea di un’identità separata.
Lupin e l’equivoco italiano: fan credono in un personaggio extra
Da decenni, Fujiko Mine incarna l’alleata e antagonista perfetta di Lupin III: astuta, affascinante e dal carattere complesso. Creata dal mangaka Monkey Punch negli anni ’60, la femme fatale si è sempre distinta per il suo spirito indipendente e per il rapporto ambiguo di amore e rivalità con il celebre ladro gentiluomo. Tuttavia, l’adattamento italiano della serie ha generato un curioso fraintendimento che ha portato molti fan a credere nell’esistenza di un personaggio aggiuntivo: Margot.
Nelle prime storie di Lupin III, Fujiko non era un personaggio unico, ma il nome attribuito a diverse donne incontrate dal protagonista. Solo in un secondo momento Monkey Punch decise di stabilire una figura femminile fissa, creando Fujiko Mine come la conosciamo oggi. Tuttavia, nella versione italiana degli anni ’80, l’introduzione del nome “Margot” ha creato confusione. Per ragioni mai chiarite, Fujiko venne ribattezzata con questo nome solo in questa serie, pur mantenendo il suo originale nella maggior parte degli altri adattamenti. Questo cambiamento ha spinto molti spettatori a pensare che Fujiko e Margot fossero due personaggi distinti.
Ipotesi sull’origine di “Margot”
L’origine di questo nome rimane un mistero. Una teoria suggerisce che il nome Margot derivi da un copione francese, ma in Francia il personaggio è noto come Magali, salvo eccezioni. Un’altra ipotesi fa riferimento a un trailer giapponese per il mercato internazionale, dove i nomi dei personaggi furono occidentalizzati per attrarre il pubblico americano.
Inoltre, alcune discrepanze nei tratti fisici e caratteriali del personaggio nelle serie italiane – come i capelli castani di Margot, diversi dai ramati di Fujiko – hanno rafforzato l’idea che si trattasse di due figure separate.
La verità: Fujiko è Margot
Nonostante la confusione, la verità è semplice: Fujiko Mine e Margot sono lo stesso personaggio. Nel doppiaggio originale, il nome Fujiko viene mantenuto costante, così come la sua voce. L’equivoco è quindi un prodotto esclusivamente dell’adattamento italiano.
Questo fraintendimento ha lasciato il segno nella memoria collettiva di molti appassionati di Lupin III, alimentando dibattiti e teorie per anni. E voi? Avete mai pensato che Margot e Fujiko fossero due donne diverse?